I can sing a song for you and me forever
陽のあたる場所を見つけて
히노아타루바쇼오미츠케테
빛이 드는 곳을 찾아서
I can sing a song for you and me forever
悲しみを 笑顔に 變えよう
카나시미오 에가오니 카에요우
슬픔을 미소로 바꾸자
ダッダラッタッタララって 歌っていても
닷다랏탓타라랏테 우탓테이테모
닷다랏탓타라라 라고 노래부르고 있어도
パッパラッパッパララって おどけていても
팟파랏팟파라랏테 오도케테이테모
팟파랏팟파라라 라고 장난스럽게 있어도
流れ流されて呑まれてく 氣持ちとはウラハラに
나가레나가사레테노마레테쿠 키모치토와우라하라니
흘려 흘려 억눌러가는 감정과는 정반대로
もしも 私がいなくても Oh
모시모 와타시가이나쿠테모
만약 내가 없어도
なんて 考えてる暇があるなら
난테 칸가에테루히마가아루나라
라고 생각할 한가한 시간이 있다면
晴れた靑空を 見上げればいい
하레타아오조라오 미아게레바이이
맑게 갠 파란 하늘을 올려다 본다면 좋아
こんなに小さな自分だから 一人じゃ生きられない
콘나니 치이사나지분다카라 히토리쟈이키라레나이
이렇게 작은 자신이니까 혼자서는 살아갈수 없어
もしも 言葉がなくなっても歌えるよ Oh
모시모 코토바가나쿠낫테모우타에루요
만약 이 말을 하지 못해도 노래부를 수 있어
I can sing a song for you and me forever
陽のあたる場所を見つけて
히노아타루바쇼오미츠케테
빛이 드는 곳을 찾아서
I can sing a song for you and me forever
悲しみを 笑顔に 變えよう
카나시미오 에가오니 카에요우
슬픔을 미소로 바꾸자
ダッダラッタッタララって リズムをとって
닷다랏탓타라랏테 리즈무오톳테
닷다랏탓타라라 라고 리듬을 맞춰
パッパラッパッパララって くちずさんでも
팟파랏팟파라랏테 쿠치즈산데모
팟파랏팟파라라 라고 흥얼 거려도
流れ流されて呑まれてく 氣持ちとはウラハラに
나가레나가사레테노마레테쿠 키모치토와우라하라니
흘려 흘려 억눌러가는 감정과는 정반대로
もしも あなたがいなくても Oh
모시모 아나타가이나쿠테모
만약 당신이 없어도
不安になればなるほど 强がるから
후안니나레바나루호도 츠요가루카라
불안해지면 그 만큼 강한 척 하니까
心まかせに 叫んでみればいい
코코로마카세니 사켄데미레바이이
마음에 내맡기고 외쳐 본다면 괜찮아
そんなに淚を 抑えたら 素直になれなくなるよ
손나니나미다오 오사에타라 스나오니나레나쿠나루요
그렇게 눈물을 참는다면 솔직해 질 수 없게 될꺼야
もしも あの星なくなっても 歌えるよ Oh
모시모 아노호시나쿠낫테모 우타에루요
만약 저 별이 없어져도 노래 부를 수 있어
I can sing a song for you and me forever
とりとめのない時間さえも
토리토메노나이지칸사에모
종잡을 수 없는 시간 조차도
I can sing a song for you and me forever
不思議なほどにまわり出す
후시기나호도니마와리다스
이상할 정도로 돌아가
I can sing a song for you and me forever
陽のあたる場所を見つけて
히노아타루바쇼오미츠케테
빛이 드는 곳을 찾아서
I can sing a song for you and me forever
悲しみを 笑顔に 變えて
카나시미오 에가오니 카에테
슬픔을 미소로 바꿔
I can sing a song for you and me forever
どこまでも續く道だけど
도코마데모츠즈쿠미치다케도
어디까지나 계속되는 길이지만
I can sing a song for you and me forever
明日はきっと來るから
아시타와킷토쿠루카라
내일은 꼭 오니까