小さな頃から何となく
(치이사나 코로카라 난토나쿠)
어렸을무렵부터 왠지 모르게
描き持っている 夢あるのよ
(에가키 못테이루 유메아루노요)
그려 가지고있는 꿈이 있어요
どこまで続くか何もわからないけれど
(도코마데 츠즈쿠카 난니모 와카라이케레도)
어디까지 계속될까 아무것도 모르지만
だけど歌うよ
(다케도 우타우요
그래도 노래해
あぁ幸せ~
(아- 시아와세)
아- 행복해
突然の気まぐれだけど
(토츠젠노 키마구레다케도)
갑작스런 변덕이지만
でも それも私よ~
(데모 소레모 와타시요-)
그렇지만 그것도 나에요
ゆっくりと歩く夜も
(윳쿠리토 아루쿠 요루모)
천천히 걷는 밤도
駆け足の時もあるわ
(카케 아시노 토키모 아루와)
달음박질 할때도 있어
立ち止まり景色を見て
(타치 토마리 케시키오 미테)
멈춰서 경치를 봐요
感動する日もあるのよ
(칸도-스루 히모 아루노요)
감동할때도 있어
やさしさなばら負けないわ
(야사시사나라바 마케나이와 )
부드러움이라면 지지않아요
あなたの次だけど
(아나타노 츠기다케도)
당신의 다음이지만..
大きくなっても変わらない癖があるの
(오오키쿠 낫테모 카와라나이 쿠세가 아루노)
커져도 변하지않는 버릇이 있어요
抹消がない
(맛쇼-가나이)
지워버릴수없어
寂しい時には思い出の場所に行くの
(사미시이 토키니와 오모이데노 바쇼니 이쿠노)
외로울때에는 추억의 장소에 가
そうよ 一人の
(소-요 히토리노)
그래 혼자의
あぁ 懐かしい
(아- 나츠카시-)
아 - 그리워
偶然の出会いに感謝
(구-젠노 데아이니 칸샤)
우연한 만남에 감사해
ねぇ 会えてよかった
(네- 아에테 요캇타)
만날수 있어서 좋았어요
泣き過ぎた次の朝も
(나키스기타 츠기노 아사모)
너무 많이 운 다음의 아침도
笑ってた恋の後も
(와랏테타 코이노 아토모)
웃고 있었던 사랑 후에도
その瞬間もこの胸に
(소노 슌칸모 코노 무네니)
그 순간도 이 가슴에
大切にしてきたよ
(다이세츠니 시테키타요)
소중히 해왔어요
12年先の私からほめたりしてもらおう
(쥬-니넨사키노 와타시카라 호메타리시테 모라오-)
12년 전의 나부터 칭찬하거나 받자
泣き過ぎた次の朝も
(나키스기타 츠기노 아사모)
너무 많이 운 다음의 아침도
笑ってた故意の後も
(와랏테타 코이노 아토모)
웃고있었던 사랑 후에도
その瞬間もこの胸に
(소노 슌칸모 코노 무네니)
그 순간도 이 가슴에
大切にしてきたよ
(다이세츠니 시테 키타요)
소중히 해왔어요
12年先の私からほめたりしてもらおう
(쥬-니넨사키노 와타시카라 호메타리시테 모라오-)
12년 전의 나부터 칭찬하거나 받자
今夜 もうすぐ眠ります
(콩야 모-스구 네무리마스)
오늘밤 이제 곧 잡이듭니다
ぬくもりに包まれて
(누쿠모니니 츠즈마레테)
온기에 싸여 ..