- 천공의 에스카플로네 오프닝 (天空のエスカフロネ)
노래 : 坂本眞綾(Maaya Sakamoto)
ねえ 愛(あい)したら誰(だれ)もが
네 사랑하면 누구라도
こんな孤獨(こどく)になるの?
이렇게 고독하게 되나요?
ねえ 暗闇(くらやみ)よりも 深(ふか)い苦(くる)しみ
네 어둠보다도 깊은 괴로움
抱(だ)きしめてるの?
안을 수 있나요?
何(なに)もかもが二人(ふたり)輝(かがや)くため
무엇이든지 두 사람 빛내기위해
きっと
반드시
君(きみ)を君(きみ)を愛(あい)してる
당신을 당신을 사랑하고 있어요
心(こころ)で 見(み)つめている
마음으로 바라보고 있어요
君(きみ)を君(きみ)を信(しん)じてる
당신을 당신을 믿고 있어요
寒(さむ)い夜(よる)も
차가운 밤에도
ねえ 戀(こい)しても誰(だれ)にもいつか
네 사랑을 해도 누구라도 언제나
終(お)わりが來(く)るの?
끝이 오나요?
ねえ 靑空(あおそら)よりも澄(す)んだ
네 푸른하늘보다도 맑던
ときめき捨(す)ててしまうの?
설레임 버리고 말건가요?
季節(きせつ)變(か)わりの風(かぜ)
계절 변화의 바람
道(みち)を走(はし)る ずっと
길을 달려요 계속
君(きみ)を君(きみ)を愛(あい)してる
당신을 당신을 사랑하고 있어요
心(こころ)で 見(み)つめている
마음으로 바라보고 있어요
君(きみ)を君(きみ)を信(しん)じてる
당신을 당신을 믿고 있어요
寒(さむ)い夜(よる)も
차가운 밤에도
たとえ明日(あした)亡(な)くしても
비록 내일 잃어버린다해도
あなたを失(うしな)っても
당신을 잃어버린다해도
出來(でき)る限(かぎ)りの笑顔(えがお)で輝(かがや)きたい
할 수 있는 한 미소로 빛나고 싶어요
淚(なみだ)で今(いま) 呼(よ)びかける
눈물로 지금 소리질러 불러요
約束(やくそく)などいらない
약속따윈 필요없어요
君(きみ)がくれた大切(たいせつ)な强(つよ)さだから
당신이 준 소중한 강인함이니까
瞳(きとみ)で今(いま) 呼(よ)びかける
눈동자로 지금 소리질러 불러요
約束(やくそく)などいらない
약속따윈 필요없어요
瞳(きとみ)で今(いま) 手(で)をのばす
눈동자로 지금 손을 뻗어요
寒(さむ)い夜(よる)も
차가운 밤에도