だってあなた言ったじゃない
다-앗떼아나타잇따쟈나이
왜냐면 당신 말했잖아
涙声うつむいたまま
나미다코에우쯔무이타마마
울먹이고 소리를 낮추며
嘘もつけなくなったら
우소모츠케나쿠낫타라
거짓말도 붙이지 않게 되면
生きてゆけなくなるよと
이키떼유케나쿠나루요토
살아 갈 수 없게 돼
愛されていたいと思うから
아이사레테이타이토오모우카라
사랑받아서 아프니까
どんな痛みだって
돈나이타미다-앗테
어떤 아픔이든
笑ってみせた ah ah
와랏테미세타 ah ah
웃어 보였어 ah ah
悲しみって
카나시미-잇테
슬픔은
あたし一人だけなら
아타시히토리다케나라
나 하나쯤
耐えられるのに
타이에라레루노니
견딜 수 있는데
優しさって
야사시사-앗테
상냥함은
残酷よね?
잔고쿠요네
잔혹한거죠?
心まで
코코로마데
마음까지
みだれるもの
미다레루모노
보아 해이해지는 것
ずっと一緒に居たいけど
즈-읏토잇쇼니이타이케도
쭉 함께 있고 싶은데
嫌いなとこが増える日々
키라이나토코가후에루히비
싫은 점이 늘어나는 날들과
似たもの同士なんだよね?
닛타모노도우시낫다요네?
비슷한 사이일까?
わかるよな気もしてる
와카루요나키모시테루
알 것도 같아...
愛し合える人が出来たの
아이시아에루히토가데키타노
사랑할 사람이 생기는
そんな日がくれば
손나히가쿠레바
그 날이 오면
変われるかな ah ah
카와레루카나 ah ah
바뀔 수 있을까 ah ah
幸せって
시아와라세-엣테
행복하다는 것은
魔法みたいに
마호오미타이니
마법같이
輝いてくれないけど
카가야키이테쿠레나이케도
빛나지 않는데...
憎しみって
니쿠시미-잇테
미움이란
ささいなすれ違いでしょ?
사사이나스레치가이데쇼?
작은 엇갈림이겠지?
泣かないで
나카나이데
울지 마
たかか運命なんて
다카카운메이난데
내 운명은
変えてゆけるんだって
카와테유케룬닷테
바꿀 수 있다며
家を飛び出して夜に泣いた
미치오토비타시테요루니나이타
집을 뛰쳐나오고 밤에 울었어
誰もいない公園のベンチで
다레모이나이고엔노벤-치데
아무도 없는 공원의 벤치에서
迎えに来てくれるのを待っていた
무카에니키떼쿠레루노오맛테이타
마중 나와 주길 기다리고 있었어
悲しみって
카나시미-잇테
슬픔이란
寄り添えば何処にとなく
요리소에바도코니토나쿠
곁에 다가가면 어디에도 없고
温かくて
아타타카쿠테
따뜻해서
優しさって
야사시사-앗테
상냥함은
側にあればふと
소바니아레바후또
옆에 있으면 문득
甘えてしまうもの
아마에테시마우모노
달콤해지는 것
ねぇ
네에
응
幸せよ
시아와세요
행복해요
たぶん
다분
아마
あたし
아타시
나 말이죠
あなたが
아나타가
당신이
居たんだから
이탄다카라
있었으니까