言[い]えない氣持[きも]ちを抱[だ]いたまま
이 에나이 키모 찌오 다 이타마마
말할 수 없는 기분을 안은 채로
この胸[むね]にあなたに滿[み]ちてくる
코노 무네 니아나타니 미 찌테쿠루
이 가슴에 당신이 가득 차 와
だけど, 切[せつ]なくて苦[くる]しい思[おも]い 泣[な]き出[だ]しそう
다케도, 세쯔 나쿠테 쿠루 시이 오모 이 나 키 다 시소우
하지만, 안타까워서 괴로운 마음 울기 시작할 것 같아
彼女[かのじょ]を見[み]つめるその瞳[ひとみ]
카노죠 오 미 쯔메루소노 히토미
그녀를 바라보는 그 눈동자
永久[とわ]に搖[ゆ]るがない氣[き]がするの
토와 니 유 루가나이 키 가스루노
영원히 흔들리지 않을 기분이 들어요
でもね, 少[すこ]しだけ... ほんの少[すこ]しだけこの私[わたし], 見[み]てよ
데모네, 스코 시다케... 호은노 스코 시다케코노 와타시, 미 테요
하지만요, 조금만... 아주 조금만 이 날, 봐요
もしも誰[だれ]よりも早[はや]く あなたに出會[であ]っていたなら
모시모 다레 요리모 하야 쿠 아나타니 데앗 테이타나라
만일 누구보다도 빨리 당신과 만났더라면
想[おも]うままに 願[ねが]うままに 戀[こい]をしたでしょうか
오모 우마마니 네가우마마니 코이오시타데쇼우카
생각한대로 바라는대로 사랑을 했었을까요
☆ もう一度[いちど] もう一度[いちど]
모우 이찌도 모우 이찌도
한 번 더 한 번 더
生[う]まれ變[か]わって會[あ]えたなら
우 마레 카 왓 테 아 에타나라
다시 태어나 만난다면
今度[こんど]は あなたの
코은도 와 아나타노
이번은 당신의
一番[いちばん]になりたい
이찌바은니나리타이
첫번째가 되고 싶어
會[あ]えば會[あ]うほどつのるばかり
아 에바 아 우호도쯔노루바카리
만나면 만날 수록 심해질 뿐
會[あ]わなきゃ寂[さび]しくなるばかり
아 와나캬 사비 시쿠나루바카리
만나지 못하면 쓸쓸해질 뿐
なんて 身勝手[みがって]な そして 困難[こんなん]な 戀[こい]をしたのでしょう
나은테 미갓 테 나 소시테 코은나은 나 코이 오시타노데쇼 우
이라니 제멋대로인 그리고 곤란한 사랑을 했던건가요
いっそ奪[うば]えるものなら そう考[かんが]えた事[こと]もある
잇 소 우바 에루모노나라 소우 카은가 에타 코토 모아루
차라리 빼앗을 수 있는 것이라면 그렇게 생각했던 일도 있어요
二人[ふたり]の距離[きょり] もうこれ以上[いじょう] 離[はな]したくないから...
후타리 노 쿄 리 모우코레 이죠 우 하나 시타쿠나이카라...
두 사람의 거리 이제 더이상 놓지 않을테니까...
臆病者[おくびょうもの]だと
오쿠뵤 우모노 다토
겁쟁이라고
もう一人[ひとり]の私[わたし]が言[い]う
모우 히토리 노 와타시 가 이 우
이제 혼자인 내가 말해요
それでも いつでも
소레데모 이쯔데모
그래도 언제라도
あなたが一番[いちばん]よ
아나타가 이찌바은 요
당신이 첫번째예요
もしも誰[だれ]よりも早[はや]く あなたに出會[であ]っていたなら
모시모 다레 요리모 하야 쿠 아나타니 데앗 테이타나라
만일 누구보다도 빨리 당신을 만났더라면
想[おも]うままに 願[ねが]うままに 戀[こい]をしたでしょうか
오모 우마마니 네가 우마마니 코이 오시타데쇼 우카
생각한대로 바라는대로 사랑을 했었을까요
☆ Repeat