折れた淡い翼 君は少し ?すぎる空に疲れただけさ
오레타 아와이 츠바사 키미와 스코시 아오스기루 소라니 츠카레타 다케사
꺽여진 여린 날개, 그대는 너무나도 푸르른 하늘에 조금 지친 것 뿐이야
もう誰かのためじゃなくて 自分のために笑っていいよ
모- 다레카노 타메쟈 나쿠테 지분-노 타메니 와랏-테 이이요
더이상 누군가를 위해서가 아니라 자신을 위해서 웃어도 돼
依然として 忍び寄る孤? ?側に?るロ?ソク
이젠-토시테 시노비요루 코도쿠 우치가와니 토모루 로-소쿠
예전과 다를 바 없이 살며시 다가오는 고독 내면에서 켜지는 촛불은
賑わうパ?ティ? 豪華なシャンデリアとは裏腹に
니기와우 파-티 고-카나 샹데리아토와 우라하라니
떠들석한 파티, 호화스러운 샹들리에와는 정 반대로
足りない言葉の 窪みを何で埋めたらいいんだろう もうわからないや
타리나이 코토바노 쿠보미오 나니데 우메타라 이인-다로- 모- 와카라나이야
부족한 대화의 웅덩이를 무엇으로 메워야지만 좋을까- 더는 모르겠어
せめて夢の中で自由に泳げたら
세메테 유메노 나카데 지유-니 오요게타라
적어도 꿈 속에서 만큼은 자유롭게 헤엄쳐 다닐 수 있다면
あんな空もいらないのに
안-나 소라모 이라나이노니
그렇게나 푸른 하늘은 필요도 없을 텐데
昨日までのことを塗り潰さなくても 明日に向かえるのに
키노-마데노 코토오 누리츠부사 나쿠테모 아스니 무카에루노니
어제까지의 사정을 감추지 않아도 내일로 향해 갈 수 있을 텐데
折れた淡い翼 君は少し ?すぎる空に疲れただけさ
오레타 아와이 츠바사 키미와 스코시 아오스기루 소라니 츠카레타 다케사
꺽여진 여린 날개, 그대는 너무도 푸르른 하늘에 조금 지친 것 뿐이야
もう誰かのためじゃなくて 自分のために笑っていいよ
모- 다레카노 타메쟈 나쿠테 지분-노 타메니 와랏-테 이이요
더이상 누군가를 위해서가 아니라 자신을 위해서 웃어도 돼
劣等感との和解は 簡?には?わないさ
렛토-칸-토노 와카이와 칸-탄-니와 카나와나이사
열등감과의 화해는 그리 간단하게 이루어지는게 아니야
自意識のてっぺんに居座る鏡が映す花びら
지이시키노 텟-펜니 이스와루 카가미가 우츠스 하나비라
자의식의 정상에 버티고 앉은 거울이 비추는 꽃잎
振り絞るように 汚れた愛を叫んでみるけれど もどかしくて
후리시보루 요-니 요고레타 아이오 사켄-데미루 케레도 모도카시쿠테
쥐어짜내듯 더럽혀진 사랑을 있는 힘껏 외쳐 보지만 뜻 대로 되지 않아 초조하고
巡る時の中で 傷口はやがて かさぶたに?わってゆく
메구루 토키노 나카데 키즈구치와 야가테 카사부타니 카왓-테 유쿠
돌아오는 시간 속에서 상처자욱은 결국 부스럼으로 변해 가
君はそれを待たず とても美しく とても?げで???
키미와 소레오 마타즈 도테모 우츠쿠시쿠 도테모 하카나게데
그대는 그렇게 되기를 기다리지 않고 너무도 아름답게 너무도 덧없이…
?げれ落ちた痕の産毛のように 陽だまりの中で震える祈り
하가레 오치타 아토노 우부게노 요-니 히다마리노 나카데 후루에루 이노리
벗겨져 내린 상흔의 솜털처럼 양지 안에서 떨면서 기도해
今は無理に 誰かの事を愛そうと思わなくていいのに
이마와 무리니 다레카노 코토오 아이소-토 오모와나쿠테 이이노니
지금은 무리하게 누군가를 사랑하려 하지 않아도 괞찮을 텐데…
時にこの世界は 上を向いて?くには 少し眩しすぎるね
토키니 코노세카이와 우에오 무이테 아루쿠니와 스코시 마부시스기루네
때때로 이 세계는 위를 향하여 걸어가기엔 조금 지나치게 눈이 부신 걸
沈むように 目を伏せると?いた地面が?をすする
시즈무요-니 메오 후세루토 카와이타 치멘-가 나미다오 스스루
가라앉듯이 눈을 내리면 메마른 지면이 눈물을 훌쩍일 거야
Why do We feel so alone anytime?
全てを受け止めなくてもいいよ
스베테오 우케토메나쿠테모 이이요
모든 것을 받아들이려 하지 않아도 괜찮아
Why do We feel so alone anytime?
こらえることだけが勇?じゃない
코라에루 코토다케가 유-키쟈나이
참고 견디는 것만이 용기가 아니야