가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


冬の雪 KOTOKO

(ふゆ) 空(そら) 獨(ひと)り 見上(みあ)げれば ふわり 후유노 소라 히토리 미아게레바 후와리 겨울 하늘을 혼자서 올려다보면 두둥실 掠(かす)れた 聲(こえ)が 鳥(とり)を 擊(う)つ 카스레타 코에가 토리오 우츠 쉰 목소리가 새를 쏘네 ほん 少(すこ)し 泣(な)いた そ 跡(あと)が 冷(ひ)えた 호은노 스코시 나이타 소노 아토가 히에타

snowangel KOTOKO

(ふゆ)夜空(よぞら) 舞(ま)う白(しろ)い欠片(かけら) 후유노 요조라 마우 시로이 카케라 겨울의 밤하늘에 휘날리는 하얀 조각들이 肩(かた)に降(お)りて季節(とき)を傳(つた)えに來(く)るよ 카타니 오리테 토키오 츠타에니 쿠루요 어깨에 내려앉아 계절을 전해주러 와요 かじかむ指(ゆび)に吐(は)く白(しろ)い息(いき)が 카지카무 유비니 하쿠

赤い玉、青い玉 KOTOKO

赤(あか)い玉(たま)、青(あお)い玉(たま) 全(すべ)てが流(なが)れ流(なが)れ生(い)きます 붉은 구슬, 푸른 구슬 모든 것이 흐르고 흐르며 살아갑니다 大(おお)きな火(ひ)や木(き)枝(え)が 鴫(しぎ)羽根(はね) 古金貨(ふるきんか) 커다란 불과 나뭇가지가 도요새의 날개 오래된 금화 みんな急(いそ)ぐことなく

冬の歌 Kiroro

こんな遠い町にも 夢を與えてくれる 콘나 토오이 마치니모 유메오 아타에테 쿠레루 이런 먼 도회에도 꿈을 주네 白い粉が降って 心に屆くよ winter song 시로이 코나유키가 훗테 코코로니 토도쿠요 winter song 하얀 가루눈이 내려 마음에 닿는 winter song ふと息をかけるだけで 후토 이키오 카케루다케데 우연히 문득 숨을

resolution of soul KOTOKO

大切な人ヶために 自分が何かを 今 救えるならば 타이세츠나 히토비토노 타메니 지붕가 나니까오 이마 스쿠에루노나라바 소중한 사람들을 위해서 내가 무언가를 지금 구할 수 있다면 こ身體 引き換えにしてと 祈って 瞳を閉じた 고노 카라다 히키카에니 시떼토 이놋떼 히토미오 토지따노 이 몸과 바꿔달라고 기도하며 눈을 감았지 空に光る南十字星 闇に迷う

unsymmetry Kotoko

unsymmetry [『ぎりギリLove』(林組)ED] 作編曲:C.G mix 作詞:KOTOKO 唄 :KOTOKO 何も見えない… 나니모 미에나이 아무것도 보이지 않아…… 何一つ感じられない 나니 히토쯔카음지라레나이 무엇 하나 느껴지지 않아 蒼い夜空月が照らし出すだけ 아오이 요조라노 쯔키가 테라시다스다케 파란 밤하늘의 달에 비춰지는 것뿐

Suppuration KOTOKO

제목 : Suppuration -core- 가수 : KOTOKO 작사 : KOTOKO 작곡 : 高瀬一矢 편곡 : 高瀬一矢 발매일 : 2004년 11월 17일 수록 : TV 애니메이션 신무월의 무녀(神無月巫女) 5화 삽입곡 번역 : 엔뷰(Nvyu) 독음 : 빛나무(iz1108@korea.com) あなた言葉 白い闇

went away KOTOKO

(아지랑이속 잠시 멈추어선 당신이 손을 흔들면) 永久(とわ)時間(とき)も かなう氣がしてた 도와노도키모 카나우 키가시테타 (영원의 시간조차 손에 넣을 듯한 느낌이 들었어요) 呼びかける僕聲も 雜踏音に紛れて 요비카케루 보쿠노코에모 잣토우노 오토니마기레테 (당신을 부르는 내목소리도 혼잡한 소리에 뒤섞여) 伸ばす指に觸れられない面影 探してた

HALLUCINO KOTOKO

積み上がる壁に 限りない夢幻 群れをなす 츠미아가루 카베니 카기리노나이 유메마보로시 무레오나스 쌓아 올린 벽에는 끝 없는 꿈과 환상의 무리를 만들어 姿は見えない 記憶を掠めた影追って 스가타와 미에나이 키오쿠오 카스메따 카게 옷떼 모습은 보이지 않아 기억을 스쳐가는 그림자 쫓아가 誘い水中 今が續くなら 사소이 미즈노 카오리노 나카 이마가

ため息クローバー KOTOKO

作詞 : KOTOKO 作曲 : KOTOKO Vocal : KOTOKO 物言(もい)わぬクロ-バ- あれになれたら 말할 수 없는 클로버가 된다면 こんなにもため息(いき)ついたりしないに 이렇게 한숨짓거나 하지 않을 텐데 好(す)きになった… 좋아하게 되어 버렸어 ただ抱(だ)きしめた… 단지 감싸 안았어 他(ほか

Face of Fact KOTOKO

當たり前と 信じつづけた ことも 아타리마에토 신지쯔즈케타 코토모 당연하다고 믿어왔던 것들도 オモテと ウラが 逆さだって 오모테토 우라가 사카사닷테 겉과 안이 달랐지만 本當は 誰も知らない 혼토와 다레모시나라이 사실은 아무도 몰라 止めないで 君呼吸 토메나이데 키미노코큐우 멈추지않아 너의 호흡 時は 戾せないけど 토키와 모도세나이케도

Shooting Star Kotoko

『Shooting Star』 作詞 :KOTOKO 作曲 :Shinji Orito 編曲 :Kazuya Takase 歌 :KOTOKO (1절) 遠くに光るあ星 二人見上げて 토오쿠니 히카루 아노호시 후타리 미아게테 멀리서 및나는 저 별을 둘이서 바라보며 君に出會った運命を思う 키미니 데아앗타 우운메이오 오모우 당신과 우연히 마주쳤던 운명을

Amethyst KOTOKO

Amethyst 작사/KOTOKO 작곡/C.G.Mix 편곡/C.GMix 보컬/KOTOKO 수록/兄嫁 言葉に出來ないと欲しいもも逃げてく 코토바니 데키나이토 호시이모노모 니게떼쿠 말로 할 수 없어서 바라는 것도 피하면서 ああそれは必然巡り會わせなですか 아아, 소레와 히쯔젠노 메구리아와세나노데스까 아아 그것은 필연의 해후일까요

淚の誓い KOTOKO

人とは違ってる 君目を見つめてた 히토토와 찌갓떼루 키미노 메오 미쯔메떼따 남들과는 다른 당신의 눈을 바라봤어 今はゆっくりと流れて行く 이마와 윳꾸리토 나가레떼 유쿠 지금은 서서히 흘러가네 いつもと變わらない 人竝みに呑みこまれてく 이쯔모토 카와라나이 히토나미니 노미코마레떼쿠 여느때와 다름없는 인파에 묻혀가네 優しい笑顔 殘して 야사시이

[Shooting Star] Kotoko

何氣ないふりで 手平 觸れてみるけど 나니게나이 후리데 테노히라 후레테 미루케도 아무렇지도 않은 모습으로 손바닥을 부딪쳐 보지만, 君は優しく微笑むだけで 키미와 야사시쿠 호호에무다케데 당신은 상냥하게 웃어주는 것만으로도 氣持ちが强くなると 不安數も增えてゆくから 키모치가 츠요쿠나루토 후아안노 카즈모 후에테유쿠카라 마음이 강해지기도 하지만, 많이

同じ空の下で KOTOKO

靑く淸んだ 日曜日朝 파랗게 갠 일요일 아침 おはよう, 何をしようか "좋은 아침이야, 뭐할까?"

琥珀 KOTOKO

長(なが)く伸()びたあぜ路(みち) 길게 뻗은 논두렁길 君(きみ)背(せ)に頬(ほほ)こすりつけ 未来(みらい)話(はなし)をした 네 등에 볼을 댄 채 미래에 대한 얘길 했지 本当(ほんとう)はね、分(わ)かってたんだ〮〮〮〮∙∙∙

Face to Fact KOTOKO

當たり前と 信じ續けたことも 아타리마에토 신지츠즈케타고토모 (당연하다며 계속 믿어온 것이) オモテとウラが 逆さだって 오모테토우라가 사카사닷테 (겉과 속이 거꾸로 되어있다 해도) 本當は誰も知らない 혼토와 다레모 시라나이 (사실은 아무도 알지못하네) 止めないで 君呼吸 도메나이데 키미노 고큐우 (멈추지 말아요 당신의 호흡)

Wing my Way KOTOKO

Wing my Way --------------------------------------------------- form: ファ-ランドシンフォニ- OP Farland Symphony OP 노래: KOTOKO --------------------------------------------------- 출처: nikel의 애니가사 홈피(http

Wing my Way KOTOKO

高らかな天を仰いだ飛び立つ白い鳥群れに 타카라카나 텐오 아오이다 토비타쯔 시로이 토리노 무레니 드높은 하늘을 올려다보며 날기시작한 새하얀 새들에게 せた夢はどこへ行くと訪ね 노세따 유메와 도코에 유쿠노토 타즈네 실려있는 꿈은 어디로 가는건지 찿아서 風に飛ばされて思いもよらない迷路に迷っても 카제니 토바사레떼 오모이모 요라나이 메이로니

rime KOTOKO

누가 감추었는지 目眩ような 時中で -메마이노요오나 도키노나카데 -어지럽게 흘러가는 시간속에서 空をつかむ 手が見えますか -쿠우오 츠카무 테가 미에마스카 -하늘을 잡는 손이 보이나요 そこは白い 無限闇 -소코와 시로이 무겐노 야미 -그곳은 하얗고 무한한 어둠 心泣いて -코코로 나이테 -흐느끼는 마음 あ時受け取った

undying love Kotoko

無断転載はご遠慮ください 作詞:魁 作曲:F-ACE 編曲:I've 歌 :KOTOKO 切なさ抱き締めて こ想い胸に秘め 세쯔나사 다키시메테 코노오모이 무네니히메 애절함을 끌어안은 채 이 마음을 가슴속에 숨겨둬 また逢える そ日まで 마타아에루 소노히마데 다시 만날 그 날까지 忘れない 温もりを 와스레나이

Retrieve KOTOKO

作詞 : KOTOKO 作曲 : 高瀬一矢 (Takase Kazuya) Vocal : KOTOKO 深(ふか)く暗(くら)く落(お)ちてく棕櫚(しゅろ)海(うみ) 깊고 어둡게 가라앉는 종려나무의 바다 醒(さ)めてどこを目指(めざ)す? 渦(うず)真(ま)ん中(か)で 정신이 들면 어디로 가는 거야?

Fatally KOTOKO

보컬 : KOTOKO 작곡 : C.G Mix 편곡 : C.G Mix こ道に誓う 코노미치니 치카우 여기 이 길에 맹새해 宿命灯を絶やさない 슈쿠메이노 히오 타야사나이 숙명의 등불을 꺼뜨리지 않겠다고 思いと言う名宝石があるから 오모이토유-나노 호세키가아루카라 마음이라 불리는 보석이 있으니까 どんなに早

Trust You're Truth ~明日を守る約束~ KOTOKO

大空 靑 草や木 綠 오오조라노아오 쿠사야키노미도리 넓은 하늘의 푸름 풀과 나무의 푸른빛 流れる 水 透明な 色 나가레루미즈노 토오메이나이로 흘러가는 물의 투명한 색 僕ら 聲 染める 夕暮れ 보쿠라노코에 소메루유우구레 우리들의 목소리 물들어가는 황혼 胸 傷跡が 埋まってく 무네노나카노 키즈아토가 우마앗테쿠 가슴속의 상처가

地に還る~on the earth~ Kotoko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 夕燒け雲に願いこさめて 유-야케쿠모니네가이코메테 석양의구름에바램을담아 こ手紙が屆きますように 코노테가미가토도키마스요-니 이편지가전해지도록 あ鳥になれたら今君元へゆけるに 아노토리니나레타라이마키미노모토에유케루노니 저새가될수있다면지금그대곁으로갈텐데 もしも僕が消えてしまったら

同じ空の下で (같은 하늘 아래서) KOTOKO

靑く澄んだ日曜日朝 아오쿠스은다 니찌요오비노아사 おはよう 何をしようか 오하요오 나니오 시요오카 窓邊に花をさかせてみよう 마도베니 하나오 사카세떼미요오 すぐに服を着替えて 스구니후쿠오 키가에테 目に止まった腕時計文字 메니토마앗타 우데도케이노몬지 心が少し戶惑う 코코로가 스코시토마도우 それはもういない君

Cream+Mint KOTOKO

そっか、あほうが ちょっと 大人びてる 소옷카, 아노코노호오가 쵸옷또 오토나비테루 맞아, 그 애가 좀더 어른스러워졌어 キミ 気紛れな 目も 軽く かわし 余裕顔ね 키미노 키마구레나 메모 카루쿠 카와시 요유오카오네 네 변덕스러운 눈빛도 가볍게 받는 여유있는 얼굴.

Asura KOTOKO

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ ただ息を吐く胸で波打つ弱い鼓動止めぬように 타다이키오하쿠무네데나미우츠요와이코-도-토메누요-니 그저숨을뱉어내지가슴에서물결치는약한고동멈추지않도록 私中を軋み流れる眞紅砂止めぬように 와타시노나카오키시미나가레루맛카노스나토메누요-니 내안에삐걱거리며흐르는붉디붉은모래멈추지않도록 すれ違う人に觸

being kotoko

れ合う 타나나루 코도오 후레아우 가빠오는 고동이 맞닿은 今選んで 이마 에라은데 지금을 선택해 進め時果てへ 스스메 토키노 하테에 시간의 끝으로 나아가자 ぼつり架空城に?

[작안의 샤나]2기OP - being KOTOKO

れ合う 今選んで 타나나루 코도오 후레아우 이마 에라은데 가빠오는 고동 맞닿은 지금을 선택해 進め時果てへ 스스메 토키노 하테헤 나가아 시간의 끝으로 ぼつり架空城に?

Sledgehammer Romance KOTOKO

プリンセスブライド エンディング Princess Bride 엔딩곡 Sledgehammer Romance 歌(노래) : KOTOKO(I've) 作詞(작사) : 元長柾木 / 作曲(작곡) : KOTOKO / 編曲(편곡) : SORMA 採錄(채록) : http://www.animegamelyrics.hpg.ig.com.br/SledgehammerRomance.txt

Lament KOTOKO

また消えてる渡り鳥声 다시 사라지는 철새들의 울음소리 幼い日を甦らす一欠片 어린 시절을 되살리는 하나의 단편 そうさ きっとこ世はほん一瞬 그래 분명 이 세상은 잠깐일 뿐 どうせ 一人最期日も 결국 혼자일 뿐이지 죽는 날까지 足下伸びる影に そっと投げかけた言葉 발밑의 그림자에 가만히 던져버린 말 本当

乙女心+√ネコミミ=∞ KOTOKO

#22768;を聞いた 산카쿠니타테타미미데아나타노코에오키이타노 삼각으로 세워진 귀로 당신의 목소리를 들었어요 もしかすると誰かに恋をしている

同じ空の下で KOTOKO

あおく すんだ にちようび あさ 아오쿠 슨다 니치요오비노 아사 푸르게 맑은 일요일 아침 おはよう なにを しようか 오하요오 나니오 시요오카 오늘은 무엇을 할까?

Magical Sweetie KOTOKO

どきどきしてる ちっちゃなこ気持ち 도키도키시데루 치잇챠나코노키모치 두근두근거리는 쪼끄만 이 느낌 やっと気がついた 얏또키가츠이타노 겨우 깨달았어 どんどん赤く染まってくほっぺた 도은도은아카쿠소마앗테쿠호옷뻬따 자꾸자꾸 붉게 물드는 뺨 そっと包んで 소옷또츠츠은데 살짝 안고서 そっと

Magical Sweetie KOTOKO

どきどきしてる ちっちゃなこ気持ち 도키도키시데루 치잇챠나코노키모치 두근두근거리는 쪼끄만 이 느낌 やっと気がついた 얏또키가츠이타노 겨우 깨달았어 どんどん赤く染まってくほっぺた 도은도은아카쿠소마앗테쿠호옷뻬따 자꾸자꾸 붉게 물드는 뺨 そっと包んで 소옷또츠츠은데 살짝 안고서 そっとキスして 소옷또키스시떼

sledgehammer romance KOTOKO

sledgehammer romance 작사/元長柾木 작곡/KOTOKO 편곡/SORMA 보컬/KOTOKO 수록/プリンセスブライド(Princess Bride) 트랙타임/4:12 2003.09.23 n. (두 손으로 휘두르는 대장간의) 큰 쇠망치[해머] a.

Agony KOTOKO

가사출처 : http://nvyu.net/ive/ KOTOKO - Agony (신무월의 무녀 ED) いつか見た夢 언젠가 꿨던 꿈 届かないつぶやきだけ 이뤄질 수 없는 중얼거림 만이 夜光に包まれて彷徨い行く 밤빛에 둘러싸여 방황해가네 やがて見開くそ瞳 運命なら 이윽고 열리는 그 눈동자 운명이라면 せめて そう、今だけ… 적어도

君と夢を信じて Kotoko

노래: 汐音 愛(KOTOKO) & 七瀨舞 あ日までは名前さえも 知らないあなたと 아노 히마데와 나마에사에모 시라나이 아나타토 그 날까지는 이름조차 몰랐던 당신과 今こうして 言葉交してる 不思議だね 이마 코-시떼 코토바 카와시떼루 후시기다네 지금 이렇게 이야기 나누고 있어 신기해 閉ざされた場所に居るだけじゃ 新しい傷は出來ないけど 토자사레따

星が械くなら KOTOKO

あれは草世界から 아레와 쿠사노타케노 세카이카라 그 때엔 풀 높이의 세상에서 上目遣い見てた 広く渦巻いた景色 우와메즈카 이미테타 히로쿠 우즈마이타 게시키 크게 눈을 뜨고 보고 있었죠 드넓게 소용돌이 치는 경치를 そこに置かれた小さな身体 소코니 오카레타 치이사나 카라다 그곳에 놓여 있던 작은 이 몸을

さくらんぼキッス ∼爆發だも∼ん∼ KOTOKO

おかしいなこドキドキは 아레레? 오카시이나코노도키도키와 어머나?

Light My Fire (작안의 샤나 3기 오프닝) Kotoko

ち切る ために 무니 카에루 게은지츠 타치키루 타메니 무로 돌아가는 현실을 끊기 위해 運命が 必然だと したって 우은메이가 히츠제은다토 시탓테 운명이 필연이라 한들 Nobody can predict what will happen 必死に 抗ってくんだ 힛시니 아라갓테쿤다 필사적으로 저항하는 거야 そ 瞳に 映した 未?

CAVE KOTOKO

潛む吐息 濕氣る聲が 잠긴 숨결 젖은 목소리가 心ひだ 割れた隙間 마음의 주름 갈라진 틈새 抱く傷に 染みこむ深い闇 끌어안은 상처에 스며드는 깊은 어둠 あと少し ほんちょっとで 이제 조금 더 정말 약간 나아가면 拔け出せそう だけどね 빠져나갈수 있을것 같지만 迷ってる どっちドアを 헤메이지 어느쪽의 문을 ねぇ 開ければいい

ひとりごと KOTOKO

いつかまたきっと 이츠카 마타 킷토 (언젠가 분명히 다시) ここで會える日が來る 코코데 아에루히가쿠루 (여기서 만날 날이 올거야) そんな言葉 今も覺えているなんて 손나고토바 이마모 오보에테이루난테 (그런 말을 지금까지 기억하고 있다니) どうかあなたも まだ 도오카 아나타모 마다 (부디 당신도 아직) 同じ氣持ちままで 오나지

君よ, 優しい風になれ KOTOKO

肩を竝べ 君と步く 夕燒け道で 카타오 나라베 키미토 아루쿠 유-야케노 미찌데 어깨를 나란히 하고 너와 걷던 노을 길에 あ時流した淚さえ 懷かしく思えた 아노 토키 나가시따 나미다사에 나쯔카시쿠 오모에따 그 때 흘렸던 눈물조차 그립게 느껴져 照れ笑いで にじむ木ヶと子供達影 테레와라이데 니지무 키기토 코도모타치노 카게 부끄러운 웃음으로 흐려보이던

Prime Kotoko

      < Prime >              -KOTOKO              -번역:wonmiho 道端に そっと うずくまって 미치바타니 소옷또 우즈쿠마앗테 길가에 가만히 웅크리고 앉아 ユラユラと浮かぶ 雲に 유라유라또 우카부 쿠모니 둥실둥실 떠있는 구름에게 獨り言そっと いてる 히토리고토 소옷또 쯔부야이테루 혼잣말을 조용히

Leaf ticket KOTOKO

쿠츠소코이츠카후쿠무히자시토 구두바닥 따뜻하게 하는 햇빛과 小枝を縫う風が答えをくれた 사에다오누우카제가코타에오쿠레타 작은 가지를 꿰매는 바람이 대답 해 주었어 今日は君に話したい 쿄오와키미니하나시타이 오늘은 너에게 이야기하고 싶어 色褪せずに育つ夢もあるんだと 이로아세즈니소다츠유메모아루은다토 퇴색하지 않고 자라는 꿈도 있다고 公園通り發幸福行き

Oblivion KOTOKO

*출처 : we've love I've (http://nvyu.net/ive/) 砕け始めた夜隙間ふいに揺れて 拒んだ空気がまた滑りこむ いつか命絶えれば こ痛みも消える それなら今だけ追憶に溶け 響いた言葉は まるで悪夢よう 瞬き一つで姿をかえ 何も恐くはないからと 差し伸べた手にそっと触

Light My Fire kotoko

ち切るために 무니카에루겐지츠 타치키루타메니 사라져 가는 현실 끊기위해서 運命が必然だとしたって 운메이가히츠젠다토시탓테 운명이 필연이라면 Nobody can predict what will happen 必死に抗ってくんだ 힛시니아라갓테쿤다 필사적으로 발버둥치는 거야 そ瞳に映した未?