가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


やめないで、PURE KinKi Kids

출처: 지음아이 天使を (텐시오 야메나이데) 천사를 그만두지 말아요! 苦し 羽を捨て (쿠루시메나이데 하네오 스테나이데 괴롭히지 말아요! 날개를 버리지 말아요! (to be yourself) 時間を止 (지캉오 토메나이데) 시간을 멈추지 말아요!

やめないで, PURE kinki kids

http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 天使を (텐시오 야메나이데) 천사를 그만두지 말아요! 苦し 羽を捨て to be yourself (쿠루시메나이데 하네오 스테나이데 to be yourself) 괴롭히지 말아요! 날개를 버리지 말아요!

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實のサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

ハルカナウタ KinKi Kids

はもう 本當に [이마데와모- 혼토-니] 지금은 이미 정말로 一人にることもくて [히토리니나루코토모데키나쿠테] 혼자가 되는 일도 할 수 없고 弱さ 愛 眞實を [요와사야 아이야 신지쯔오] 약함이나 사랑이나 진실을 傳えてしまうこともた [츠타에테시마우코토모타야스이] 전하는 것도 손쉬워 手をつぐよりも [테오츠나구요리모

ボ-ダ-ライン Kinki Kids

그대에게는 그런 Danger zone 이 있어요… 變に優し氣持ちったらつまたっても 헨니 야사시- 키모치 얏타라 이츠마데 탓테모 이상하게 다정한 마음은 시간이 많이 지나더라도 深くらへんろが ほんまにもう 후카쿠나라헹야로가 홈마니 모- 사이가 깊이지지가 않는 다니까, 정말… とこだけ見せてるたに二人ってるだけちゃうろ 이이 토코다케

涙、ひとひら KinKi Kids

As Time Goes By そう僕らを導くあのサーチライト As Time Goes By 소-보쿠라오미치비쿠아노사-치라이토 As Time Goes By 그래 우리들을 이끄는 저 Searchlight 覚たくこのまま 光の方へ 사메타쿠나이코노마마 히카리노호-에 깨어나고 싶지 않아 이대로 빛을 향해 時間がただ続くように人生も続てく 지칸가타다츠즈쿠요-니진세이모츠즈이테쿠

その花を見るな (Bonus Track) KinKi Kids

<その花を見る>                  작사 - オオヤギヒロオ                  작곡 - オオヤギヒロオ                  노래 - kinki kidsるたびに 君は淚見せるから (토이츠메루타비니 키미와나미다미세루카라) 캐물어 볼 때면 그댄 눈물을 보이니까… 微笑みはちょっと 危險り方 (호호에미와토

コ·ハ·ル·ビ·ヨ·リ Kinki Kids

春の海を眺がら君の肩を抱き寄せた 하루노우미오나가메나가라 키미노카타오다키요세타 (봄바다를 바라보면서 너의 어깨를 끌어당겨 감쌌지) 君に響く波の音が つもよりも暖か 키미니히비쿠나미노오토가 이츠모요리모아타타카이 (네게서 울리는 파도소리가 언제나보다도 따뜻해) つのまに眠ったのだろう 日だまりにつつまれ 이츠노마니네뭇타노다로오 히다마리니츠츠마레 (

その花を見るな KinKi Kids

るたびに 君は淚見せるから 토이츠메루 타비니 키미와 나미다 미세루카라 물어볼때마다 그대는 눈물을 보이기에 微笑みはちょっと 危険り方 호호에미와 춋토 키켄나 야리카타데 미소는 조금 위험한 방법으로 憎しみも中傷も 縛りたくる感情も 니쿠시미모 츄우쇼오모 시바리타쿠 나루 칸죠오모 미움도 비방도 속박하고 싶어지는

Kinki Kids - 元氣がくたくた Kinki Kids

そりゃナイろ そりゃナイろ [소랴나이야로 소랴나이야로] 그럴리 없잖아, 그럴리 없잖아 否定しがら [히테이시나가라] 부정하면서 不安を育ててる [후안오소다테테루] 불안을 키우고 있어 戀して元氣がくたくた [코이시테겡키가쿠타쿠타] 사랑해서 지치고 힘들어 空回りしてる Oh Yeah [카라마와리시테이루 Oh Yeah] 제자리에서 맴돌고

元氣がくたくた Kinki Kids

そりゃナイろ そりゃナイろ [소랴나이야로 소랴나이야로] 그럴리 없잖아, 그럴리 없잖아 否定しがら [히테이시나가라] 부정하면서 不安を育ててる [후안오소다테테루] 불안을 키우고 있어 戀して元氣がくたくた [코이시테겡키가쿠타쿠타] 사랑해서 지치고 힘들어 空回りしてる Oh Yeah [카라마와리시테이루 Oh Yeah] 제자리에서 맴돌고

假病をつかおう KinKi Kids

ランプが見える 아카이람프가미에루 빨간 램프가 보여 若ことが そんに 와카이코토가 손나니 젊은것이 그렇게 タフだと思えるか 타후다토오모에루카이 터프하다고 생각되니 一秒を惜しん 이치뵤우오오신데 일초를 아껴서 先を急ぐ 사키오이소구 앞을 다퉈 ビジネスス-ツ 비지네스스-츠 비지니스 수트 晝 に食べたか 히루

Secret Code KinKi Kids

どこか冷切ってる君の 도코카사메킷테이루키미노 어딘가 완전히 식어버린 너의 瞳の奥に潜んるのは 메노오쿠니히손데이루노와 눈 속에 숨겨져 있는 건 見覚えの終わった恋のカケラ 미오보에노나이오왓타코이노카케라 난 알지 못하는 이미 끝난 사랑의 조각 パっと見の最初の印象は 팟토미노사이쇼노인쇼오와 언뜻 본 첫 인상은 高飛車上から目線

全部だきしめ kinki kids

僕を試したりしくてんだよ 보쿠오타메시타리시나쿠테이인다요 나를시험해보지않아도괞찮아요 さ落ちこん誰かを傷つけたら 이이사오치콘데다레카오키즈츠케타이나라 괜찮아요우울해져서누군가를상처입히고싶다면 迷うことく僕を選べば 마요우코토나쿠보쿠오에라베바이이 방황할필요없이나를선택하면되요 寂しさの嵐のあと 사비시사노아라시노아토데

フラワ- kinki kids

僕(ぼく)らは愛(あ)の花さかそうよ 우리들은 사랑의 꽃 피우자 苦(くる)しことばっかりじゃから こんにがんばってる君(きみ)がる 이렇게 애쓰는 네가 있어 か夢はんだ 이루어 지지 않는 꿈은 없어 つらばっかり明日が見えと 嘆(げ)く背(せ)中に 괴롭기만 하고 내일이 안 보인다고 한탄하는 뒷모습에 若(わか)くせにさ 哀(

月光 KinKi Kids

きっと幻くて强がりじゃくて 킷토마보로시야나쿠테츠요가리쟈나쿠테 분명 환상이 아니라 강한척 하는 것이 아니라 僕らをつぐ淡光 보쿠라오츠나구아와이히카리 우리들을 이어주는 희미한 빛 眞夜中そっと拔け出して同じ歌口ずさみがら 마요나카솟토누케다시테오나지우타쿠치즈사미나가라 한밤중에 살짝 빠져나가 같은 노래를 흥얼거리며 風に吹かれ步

Arabesque ~千夜一夜の夢~ KinKi Kids

の夢 愛のすべてを奉げがら 센야이치야노유메 아이노스베테오사사게나가라 (천일밤의꿈 사랑의모든것을바치어) 君を抱きしよう 星すべて燃え尽きても 키미오다키시메요오 호시야스베테모에츠키테모 (너를안겠어 별과그모든것이전부불타버려도) 離しはしよ このまま 하나시와시나이요 코노마마 (놓지않을거야 이대로) I'm looking for your

イノセント-ウォ-ズ KinKi Kids

워즈 愛[あ]って言葉[ことば]を君[きみ]から聽[き]くと 아잇테코토바오 키미카라키쿠토 사랑이란 말을 너에게서 들으면 バラードみた切[せつ]るね 바라-도미타이데세츠나쿠나루네 발라드처럼 간절하게 돼 僕[ぼく]の生[]き方[かた]が好[す]きと言[]ってくれた 보쿠노이키가타가 스키토잇테쿠레타 나의 생활방식이 좋다고 말했어

イノセント ウォ-ズ KinKi Kids

워즈 愛[あ]って言葉[ことば]を君[きみ]から聽[き]くと 아잇테코토바오 키미카라키쿠토 사랑이란 말을 너에게서 들으면 バラドみた切[せつ]るね 바라-도미타이데세츠나쿠나루네 발라드처럼 간절하게 돼 僕[ぼく]の生[]き方[かた]が好[す]きと言[]ってくれた 보쿠노이키가타가 스키토잇테쿠레타 나의 생활방식이 좋다고 말했어 そん人[ひと

全部だきしめて (젠부 다키시메테) Kinki Kids

試したりしくて んだよ (Boku wo tameshitari shinakute Iindayo) さ 落ち込んだれかを傷つけたら (Ii sa Ochikonde dareka wo kizutsuketai nara) 迷うことく ぼくを選べば (Mayou koto naku Boku wo erabeba ii) さびしさの嵐のあと

全部抱きしめて Kinki Kids

이인다요 나를 시험하기도 하지 않아서 좋아 さ 落ちこんだれかを傷つけたら 이이사 오치콘데다레카오키즈츠케타이나라 좋아 빠진 누군가를 상처입히고 싶다면 迷うことく ぼくを選べば 마요우코토나쿠 보쿠오에라베바이이 망설일것 없이 나를 선택하면 좋아 さびしさの嵐のあと 사비시사노아라시노아토데 슬픔의 폭풍의 뒤에 きみの笑顔を

It`s All Right KinKi Kids

目れば ほんの -瞬 나가이데 미레바 혼노 익슈운 먼눈으로 본다면 정말 한순간 まだ 知ら 明日へ 마다 시라나이 아시타에 아직 모르는 내일로 踏み出して 行くたに 후미다시떼 이쿠타메니 걸음을 내딛고 가기위하여 自分を 信じてれば 지분오 신지떼이레바 자신을 믿는다면 恐くは 코와쿠와나이 무섭지는 않아

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

悲(か)しみの 淚(みだ) 育(そだ)った 大(おお)き 木(き)を 카나시미노 나미다데 소닷따 오오끼나 키오 슬픔의 눈물로 자란 커다란 나무를 どこまも のぼってゆけば 도꼬마데모 노봇떼유케바 어디까지라도 올라가면 つか 必(から)ず 月(つき)に 着(つ)くだろう 이쯔까 카나라즈 쯔끼니 쯔끄다로- 언젠가 반드시 달에 도착하겠지

全部だきしめて KinKi Kids

(보쿠오타메시타리시나쿠테이인다요) 나를 시험해 보지 않아도 괞찮아요 さ落ちこん誰かを傷つけたら (이이사오치콘데다레카오키즈츠케타이나라) 괜찮아요 우울해져서 누군가를 상처입히고 싶다면 迷うことく僕を選べば (마요우코토나쿠보쿠오에라베바이이) 방황할 필요없이 나를 선택하면되요 寂しさの嵐のあと (사비시사노아라시노아토데

ひとりじゃない KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 淋しさかくしがら無理して笑ってみせるけどみん… 사비시사카쿠시나가라무리시테와랏테미세루케도민나… 외로움을감추며무리해서웃어보여도모두 混み合う街の中自分がふと消えそうにぜか? 코미아우마치노나카데지분가후토키에소-니나루나제카? 모여혼잡한거리속에서자신이별안간사라져버릴듯해왜일까?

ね, がんばるよ KinKi Kids

ね, がんばるよ 출처:지음아이 つかお互る世界が欠けがえ物にるんだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手が約束果たせる日ま支えるよ 強く 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요 츠요쿠 (지금은 이 손이, 약속을 끝낼수 있을

ね、がんばるよ。 KinKi Kids

코도쿠가하바오키카세루 (고독이 판을치는) 幸せは鳴りをる 시아와세와나리오히소메루 (행복은 소리없이 조용한) 流されぬた 力がる 나가사레누타메 치카라가이루 (휩쓸리지 않기 위한 힘이 있어) つもお互る世界が ただひとつの大事場所だ 이츠모오타가이가이루세카이가 타다히토츠노다이지나바쇼다 (언제나 우리들이 있는 이 세계가 오직 단 하나의

ね, がんばるよ Kinki Kids

つかお互る世界が かけがえものにるんだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手が約束果たせる日ま支えるよ 強く 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요 츠요쿠 (지금은 이 손이, 약속을 끝낼수 있을 그날까지 지탱해주고있어, 강하게..)

ね, がんばるよ KinKi Kids

つかお互る世界が かけがえものにるんだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手が約束果たせる日ま支えるよ 強く 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요 츠요쿠 (지금은 이 손이, 약속을 끝낼수 있을 그날까지 지탱해주고있어, 강하게..)

ね、がんばるよ。( Kinki Kids

ね, がんばるよ 번역ID : HIROKO (히로코) 2003-12-18 つかお互る世界が欠けがえ物にるんだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手が約束果たせる日ま支えるよ 強く 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요

ずっと抱きしめたい KinKi Kids

友達[ともだち]だと 聞[き]かせても 토모다치다토 이이키카세테모 친구라고 좋게 들려주어도 た息出[]て 胸[むね]が痛[た] 타메이키데테 무네가이타이 한숨 때문에 가슴이 아파 最初[さしょ]はこん 氣持[きも]ちんて そう 사이쇼와콘나 키모치난데 소우 처음에는 이런 기분따윈 그래 予感[よかん]きず 戶惑[とまど]ってる 요칸데키즈 토마돗테루

星のロマンティカ KinKi Kids

글래스에 두사람의 대화가 녹아들어가 つまも艶その目を見て (이츠마데모 아데야카나 소노 메오 미테이타이) 언제까지라도 아름다운 그 눈을 바라보고싶어 冷たくあしらう嘘さえも (츠메타쿠 아시라우 우소데사에모) 차갑게 답하는 거짓말조차도 愛しく思えるのさこん夜は (이토시쿠 오모에루노사 콘나 요와) 사랑스럽게 느껴지는 이런 밤은..

冬のペンギン KinKi Kids

土曜日には 雨も 도요오비니와 아메모얀데 토요일에는 비도 그치고 君が好きだと言った 키미가스키다또잇따 그대가 좋다고 말했었다 白息と寒朝の 動物園に行こう 시로이이키토사무이아사노 도오부쯔엔니이코오 하얀 숨결과 추운 아침의 동물원에 가자 遠く響く 鳥の羽ばたき 時を戾すよ 토오쿠데히비쿠 토리노하바타키 토키오모도스요 멀리 메아리치는

冬のベンギン KinKi Kids

土曜日には 雨も 도요오비니와 아메모얀데 토요일에는 비도 그치고 君が好きだと言った 키미가스키다또잇따 그대가 좋다고 말했었다 白息と寒朝の 動物園に行こう 시로이이키토사무이아사노 도오부쯔엔니이코오 하얀 숨결과 추운 아침의 동물원에 가자 遠く響く 鳥の羽ばたき 時を戾すよ 토오쿠데히비쿠 토리노하바타키 토키오모도스요 멀리 메아리치는

Nothing but you KinKi Kids

溜息が 溶けそう 最終を待つ人の波 (타메이키가 토케소-나 사이슈-오마츠히토노나미) 한숨이 녹을 듯한 마지막을 기다리는 인파 속에서 会に ぼんり揺られるだけ (아이타이 오모이니 본야리유라레루다케데) 만나고 싶은 마음에 맥없이 흔들리는 것 만으로 頼りく 流れてく どこかたあのMelody (타요리나쿠 나가레떼쿠 도코카데키이따아노메로디

驛までは同じ歸り道 KinKi Kids

君の唇 白息さえ 僕を揺さぶるのさ 키미노쿠치비루시로이이키사에보쿠오유사부루노사 그대 입술의 흰 숨결조차 나를 뒤흔들죠 あまり話したことものに こんに好きのさ 아마리하나시타코토모나이노니콘나니스키나노사 그다지 얘기한 적도 없는데 이렇게나 좋아해요 片想のセーターの胸元 ほころび 카타오모이노세-타-노무나모토호코로비야스이

生まれた時からのサヨナラを僕達は KinKi Kids

ごまかさ君を 우소쟈나인다로우? 고마카사나이데키미오 (거짓이 아니지?

生まれた時からのサヨナラを僕達は(オリジナルカラオケ) KinKi Kids

ごまかさ君を 우소쟈나인다로우? 고마카사나이데키미오 (거짓이 아니지?

あの娘は So Fine Kinki Kids

So Fine So Fine So Fine それだけ 소레다케데 그것만으로 あの娘[こ]の橫顔[よこがお] とても輝[かが]てるよ 아노 코노 요코가오 토데모 카가야이테루요 그 아이의 옆모습 무척 빛나고있어 Yes!

僕は思う Kinki Kids

雨上がり 輝たこの街を (아메아가리 카가야이타코노마치오) 비가 막 개인 빛나는 이 거리를 君のそば感じたら (키미노소바데칸지타라) 그대의 곁에서 느끼면… 微笑みは 二人分ふくらん (호호에미와 후타리분후쿠란데) 미소는 두사람분으로 늘어나 そんふうに僕は思う (손나후-니보쿠와오모우) 그렇게 나는 생각해… 樂しことにみちあふれて

夏の王樣 KinKi Kids

어제의 실수 내일의 바보짓 あさって 惱() 내일 모레 고민해 大丈夫(だじょうぶ) 地球(ちきゅう)は ちゃんと 回(まわ)って oh my shine 괜찮아 지구는 잘 돌고 있어 oh my shine 明日(あした)を くれるから 내일을 줄테니까 テレてちゃ ちょっと ダメじゃんか Baby 부끄러워해서는 좀 안 좋지 않을까 Baby

Misty KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 乾た風を抱き締たら喉元突き刺さったみた 카와이타카제오다키시메타라노도모토츠키사삿타미타이 메마른바람을맞으면목안을찌르는듯해 小さく息をきらして浜邊を走る君 치-사쿠이키오키라시테하마베오하시루키미 숨을잘게쉬며바닷가를달리는그대 兩手作った雙眼鏡愛し背中を追かける 료-테데츠쿳타소-간쿄-이토시-세나카오오이카케루

Futari KinKi Kids

ひらひらと舞散った 色鮮 (히라히라또마이칫따 이로아자야카나오모이) 하늘하늘 흩날렸던 선명한 마음 あの頃の日々は 帰ら 戻ら (아노코로노히비와 카에라나이 모도라나이) 그 시절의 나날은 돌아오지 않아 되돌아오지 않아 新し季節は 僕を通り過ぎてく (아타라시이키세츠와 보쿠오토오리스기테쿠) 새로운 계절은 나를 지나쳐가고 目を閉じれば今も 

Hey! みんな元氣かい? KinKi Kids

悲しみの 淚 育った 大き 木を 카나시미노 나미다데 소닷타 오오키나 키오 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまも のぼってゆけば 도코마데모 노봇테 유케바 한없이 올라간다면 つか 必ず 月に 着くだろう 이츠카 카나라즈 츠키니 츠쿠다로우 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこ 音樂を 聽て からだを 動かす 소코데 옹가쿠오 키이테 가라다오

フラワ- Kinki Kids

僕(ぼく)らは愛(あ)の花さかそうよ 보꾸라와 아이노 사까소우요 우리들은 사랑의 꽃 피우자 苦(くる)しことばっかりじゃから 꾸루시이 꼬토 밧까리 쟈 나이까라 こんにがんばってる君(きみ)がる 곤나니 강밧떼루 키미가 이루 이렇게 애쓰는 네가 있어 か夢はんだ 가나와나이유메와나인다 이루어 지지 않는 꿈은 없어 つらばっかり

Father KinKi Kids

惱ん夕燒を何氣く見てたら 나얀데유-야케오나니게나쿠미테타라 고민하며석양을아무렇지도않게보았을때 忘れてた言葉が胸をかすた 와스레테타코토바가무네오카스메타 잊고있었던말이가슴을스치고지나갔어요 「オマエの夢は?」とあかね雲が見てた遊んだ歸り道 「오마에노유메와?」토아카네쿠모가미테타아손다카에리미치데 「너의꿈은뭐지?」

Hey!みんな元氣かい? KinKi Kids

悲(か)しみの 淚(みだ) 育(そだ)った 大(おお)き 木(き)を [카나시미노 나미다데 소닷따 오오키나 키오] 슬픔의 눈물로 자란 커다란 나무를 どこまも のぼってゆけば [도코마데모 노봇떼유케바] 어디까지라도 올라가면 つか 必(から)ず 月(つき)に 着(つ)くだろう [이츠까 카나라즈 cm키니 츠쿠다로-] 언젠가 반드시 달에 도착하겠지

flower kinki kids

つらばっかり明日が見えと嘆く背中に 츠라이밧카리데아시타가미에나이토나게쿠세나카니 괴롭기만하고내일이보이지않는다고한탄하는뒷모습에 若くせにさ哀愁たっぷりるせよね 와카이쿠세니사아이슈-닷푸리데야루세나이요네 젊은데도애수만이가득기분이풀리지않죠 大人にるだけ忘れてゆくけど太陽はも微笑み返してくれる 오토나니나루다케와스레테유쿠케도타이요-와이츠데모호호에미카에시테쿠레루

ね、がんばるよ。( Kinki Kids

つかお 互る世界が 이츠카오 타가이가 이루세카이가 언젠간 우리들이 살고 있는 세계가 欠けがえ 物にるんだ 카케가에나이 모노니나룬다 세상에 둘도 없는 것이 되겠지 今はこの手が 約束 이마와코노테가 야쿠소쿠 지금은 이 손이 약속을 果たせる日ま 支えるよ 強く 하타세루히마데사사에루요 츠요쿠 끝낼수 있을 그날까지

カナシミ ブル- (New Mix) KinKi Kids

キス 結(むす)ん [아이노 카타찌 키스데 무슨-데] 사랑의 모습 키스로 이어 줘 が 止(と)まらくらに [메마이가 토마라나이쿠라이니] 어지러움이 멈추지 않을 정도로 悲(か)しみに くちびる よせて くちびるに 手(て)を かざして [카나시미니 쿠찌비루 요세떼 쿠찌비루니 테오 카자시떼] 슬픔에 입술을 대고 입술에 손을 얹고