こんな僕でも やれることがある
콘나보쿠데모 야레루코토가아루
이런 나라도 할 수 있는 것이 있어
頑張って ダメで 悩んで
간밧테 다메데 나얀데
열심히 하고 안 되어서 고민하고
汗流して できなくって
아세나가시테 데키나쿳테
땀 흘리고 할 수 없어서
バカなやつだって 笑われたって
바카나야쯔닷테 와라와렛탓테
바보 같은 녀석이라고 웃음거리가 된다 해도
涙こらえて
나미다코라에테
눈물을 참고
何もないけど
나니모나이케도
아무것도 아니지만
いつでも 野に咲く花のように
이쯔데모 노니사쿠하나노요우니
언제라도 들에 피는 꽃과 같이
君が優しかったから 僕は
키미가야사시캇타카라 보쿠와
그대가 상냥했으니까 나는
元気でいるから
겡키데이루카라
기운낼 수 있으니까
どんな時でも どんなことにでも
돈나토키데모 돈나코토니데모
어떤 때라도 어떤 일에도
人の気持ちになって
히토노키모치니낫테
다른 사람의 기분이 되어서
この心が痛むなら
코노코코로가이타무나라
이 마음이 아프다면
むだなことだって 言われたって
무다나코토닷테 이와레탓테
쓸데없는 일이라는 말을 들어도
かまわないから
카마와나이카라
상관없으니까
何もないけど
나니모나이케도
아무것도 아니지만
なかよく 野に咲く花のように
나카요쿠 노니사쿠하나노요우니
사이좋게 들에 피는 꽃과 같이
君と暮らしていた頃を 思って
키미토쿠라시테이타코로오 오못테
그대와 살았던 시절을 떠올리고
元気でいるから
겡키데이루카라
기운낼 수 있으니까
むくわれないことが 多いだろうけど
무쿠와레나이코토가 오오이다로우케도
보답받지 못하는 일이 많겠지만
願いをこめて
네가이오코메테
소원을 담아서
何もないけど
나니모나이케도
아무것도 아니지만
僕らは 野に咲く花のように
보쿠라와 노니사쿠하나노요우니
우리들은 들에 피는 꽃과 같이
風に吹かれていたって
카제니후카레테이탓테
바람이 불어 날아간다 해도
いつでも どんな時でも
이쯔데모 돈나토키데모
언제라도 어떤 때라도
何もないけど
나니모나이케도
아무것도 아니지만
君のために 野に咲く花のように
키미노타메니 노니사쿠하나노요우니
그대를 위해서 들에 피는 꽃과 같이
遠く離れていたって 笑って
토오쿠하나레테이탓테 와랏테
멀리 떨어져 있다 해도 웃고
元気でいるから
겡키데이루카라
기운낼 수 있으니까