가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀が突然よみがえる DEEN

「사랑이 돌연소생한다」 4:27 작사연못모리히데1 / 작곡 야마네공식로 / 편곡 후루이 히로토 = 作詞 : 池森秀一 (이케모리 슈이치) = = 作曲 : 山根公路 (야마네 코지) = 陽ざしこぼれ街路樹に (히자시코보레루가이로쥬니) 햇살이 넘치는 가로수에 人波あふれて

夢であるように DEEN

こたつからないもどかしさで (코타에가미츠카라나이모도카시사데) 해답이 보이지 않는다는 답답함 속에 いつからかからまわりしていた (이츠카라카카라마와리시테이타) 언제부터인가 방황하기 시작했어 ちうだれかのどころにゆくきを (치가우다레카노도코로니유쿠키미오) 다른누군가의 장소로 떠나버린 너를 せめられはずもない (세메라레루하즈모나이) 원망할

突然 FIELD OF VIEW

君からの手紙 갑자기 그대로부터의 편지 도쯔젠기미까라노데가미 あの日から途切れた君の聲 그 날부터 끊긴 그대 목소리 아노히까라도끼레따기미노고에 今すぐ逢いに行く 지금 곧 만나러 가겠어요 이마스구아이니유쿠요 夏遠回りしても 여름이 멀어진다하더라도 나쯔가도오마와리시떼모 カセットのボリュ-ム上げた 카셋트의 볼륨을 올렸네 가세엣또노보루무아게따

突然 zard

君からの手紙 あの日から途切れた君のこ 今すぐ逢い行く 夏遠回りしても 돌연너에게로부터의편지 어느날부터끊어진 너의목소리 지금곳 만나러갈여 여름을맴돌지만 カセットのボリュム上げた 日曜の車混んでい バックミラ-の自分を見て今度こそは意地を張らない 카세트의볼륨을높였어 일요일!차는막혀있어 백밀러에비친자신을보고 이번에야말로고집 부리지않아...

夢であるように DEEN

こた つからない もどかしさで 코타에가 미츠카라나이 모도카시사데 대답을 찾을 수 없는 안타까움 때문에 いつからか からまわりしていた 이츠카라카 카라마와리시테이타 언제부터인 헛돌고 있었어가 ちう だれかの ところに 치가우 다레카노 토고로니 다른 누군가의 곁으로 ゆく きを せめられはずもない 유쿠 키미오 세메라레루하즈모나이 떠나가는 너를

꿈속에 있는 것 처럼 Deen

こた つからない 답을 찾을 수 없어서 もどかしさでいつからからまわりしていた 안타까운 언제부터인가 공전하고 있어 ちうだれかのところにゆくき 다른 누군가에게 가는 너 せめられ はずむない 돌이킬 수 없는 충격을 받았어 なんとなくきづいていたきのまい 어딘지 모르게 눈치채게 된 너의 방황 ゆめであうにひとをとじてあのひをおもぅ

Tales of destiny opening song DEEN

こた つからない 답을 찾을 수 없어서 もどかしさでいつからからまわりしていた 안타까운 언제부터인가가 공전(空轉)하고 있어 ちうだれかのところにゆくき 다른 누군가에게 가는 너 せめられ はずむない 돌이킬 수 없는 충격을 받았어 なんとなくきづいていたきのまい 어딘지 모르게 눈치채게 된 너의 방황 ゆめであうにひとをとじてあのひをおもぅ

永遠をあずけてくれ / Eienwo Azuketekure (영원을 맡겨줘) Deen

銀色に ふちどられた街 깅이로니 후찌도라레타마찌 은색으로 둘러진 거리는 窓のした 流れてゆく 마도노시타 나가레테유쿠요 창밖으로 흘러가고.. (가로등이 켜진 밤거리를 묘사함이 아닐지?)

tears on earth DEEN

Tears on Earth 悲鳴を上げずに 崩れてゆくこの大地 히메이오아게즈니 쿠즈레테유쿠코노다이치 비명을 지르지 않고 무너져가는 이 대지 聲なき叫び聞こ遠い彼方から 코에나키사케비가키코에루토오이카나타카라 소리없는 외침이 들리는 먼 저편으로부터 賴れ暴かれてく時代に 타요레루히토가아바카레테쿠지다이니 의지하던 사람이 파헤쳐져 가는

夢であるように DEEN

答(こた)見()つからないもどかしさで 코타에가미쯔카라나이모도카시사데 대답을 찾을 수 없는 안타까움 때문에 いつからか空回(からまわ)りしていた 이쯔카라카카라마와리시테이타 언제부터인가 헛돌고 있었어 違(ち)う誰(だれ)かの所(ところ)に行(ゆ)く君(き)を責(せ)められはずもない 찌가우다레카노토코로니유쿠키미오세메라레루하즈모나이 다른 누군가의

雨上がりの空、この道を行こう (비갠하늘 이길을 가자) Deen

受話器から聞こ すすり泣く聲 쥬와키카라키코에루스스리나쿠코에 수화기에서 들려오는 흐느끼는 목소리 戶惑ったまま 何も言なかった 토마돗타마마나니모이에나캇타 당황한 채로 아무 것도 말하지 못했어요 誰りも明くて 다레요리모아카루쿠테 누구보다도 밝아서 幼い頃知っていた君と隨分違っていた 오사나이코로싯테이타키미토즈이분치갓테이타 어릴 적 알고

My Love DEEN

見下ろす街もどこ暖かい 미오로스마치모 도코가아따따카이 내려다본 거리도 어딘가 따뜻해보여요 時間を越てゆくふたりの坂道 토키오코에테유쿠 후타리노사카미치 시간을 초월해가는 두사람의 언덕길 たくさんの 喜び 哀し 타쿠상노 요로코비 카나시미 많은 기쁨 슬픔 胸にそっと 무네니솟토 요미가에루 가슴에 가만히 되살아났어요 重ねてきた

日曜日 DEEN

드래곤볼 GT 1기 엔딩 C/W - 일요일 출처 : ドラゴン ボ-ル GT 1st ED C/W 제목 : 日曜日(일요일) 가수 : DEEN 遙(は)かな 光(ひかり) 浴(あ)びて 廣(ひろ)く 續(つづ)く 川(かわ)の ほとりで (하루카나 히카리 아비떼 히로쿠 츠즈쿠 카와노 호또리데) 아득한 빛을 쬐며 드넓게 계속되는 냇가에 子供(こども)たちの

永遠をあずけてくれ DEEN

「영원을 맡겨」 4:56 NTT DOCOMO 무선호출기 CM노래 永 遠 を あ ず け て く れ 영 원 을 맡 겨 줘 永遠をあずけてくれ words by Daria Kawashima 銀色に ふちどられた街 깅이로니 후찌도라레타마찌 은색으로 둘러진 거리는 窓のした 流れてゆく 마도노시타 나가레테유쿠요 창밖으로 흘러가고..

雨上がりの空、この道を行こう DEEN

Song Title : 雨上りの空、この道を行こう(아메아가리노소라,코노미치오유코-) Song by : deen Music By : tanatonote Words By : 池森秀一 受話器から聞こ すすり泣く聲 쥬와키카라키코에루스스리나쿠코에 수화기에서 들려오는 흐느끼는 목소리 戶惑ったまま 何も言なかった 토마돗타마마나니모이에나캇타 당황한

蒼い戰士たち DEEN

蒼い戰士たち Words by SHUICHI IKEMORI / Music by SHINJI TAGAWA 聞こ 目を閉じと (키코에루 메오토지루토) 들려와 눈을 감으면 魂搖れほどの歡聲 (타마시이가유레루호도노칸세이가) 혼이 흔들릴 정도의 환성이 膝をつき立ち上れなかった (히자오츠키타치아가레나캇타) 무릎을 꿇고

love me DEEN

見下ろす街もどこ暖かい (미오로스마치모 도코가아따따카이) 내려다본 거리도 어딘가 따뜻해보여요 時間を越てゆくふたりの坂道 (토키오코에테유쿠 후타리노사카미치) 시간을 초월해가는 두사람의 언덕길 たくさんの 喜び 哀し (타쿠상노 요로코비 카나시미) 많은 기쁨 슬픔 胸にそっと (무네니솟토 요미가에루) 가슴에 몰래 되살아났어요

未來のために DEEN

さまったひびもあったけど (사마욧타 히비모 앗따께도) 방황했던 날들도 있었지만 やぬければ きっとそこは かやくせかい (야미누케레바 킷또 소코와 카가야쿠 세까이) 어둠이 사라지면 분명 그곳은 빛나는 세계 # らいのためにしんじて だれりいとしいから (미라이노타메니신지테 다레요리이토시이카라) 미래를 위해 믿어요 누구보다 사랑스러우니까

Totsuzen/ 突然 ZARD

ZARD & WANDS) 아메니 누레테 / 비에 젖어 작사: 사카이 이즈미 (坂井泉水) & 우에스기 쇼 (上杉 昇) 작곡: 쿠리바야시 세이이치로 (栗林誠一郞) 편곡: 아카시 마사오 (明石昌夫) 君からの手紙 갑자기 그대로부터의 편지 あの日から途切れた君の聲 그 날부터 두절된 그대 목소리 今すぐ逢いに行く 지금 곧 만나러 가겠어요 夏遠回りしても

YOU GOTTA KICK DEEN

サエナイ一日をまた他人(ひと)のせいにしてい 뭔가 부족한 나날을 또다시 다른 사람의 탓으로 하고 있어 だめな自分を認められず 이런 자신을 인정하지 못하고... いつも通らない道 曲れば工事澁滯で 항상 건널 수 없는 길, 돌아가면 공사중이라 僕僕の中で渦卷く 내가 내 안에서 소용돌이 친다 このままでいいの誰かささやく 이대로 좋은거야?

廣い世界で君と出逢った DEEN

果てしなく廣靑さに (하테시나쿠히로가루아오사니) 끝없이 펼쳐지는 푸르름에 この愛變わらぬう....

Soul inspiration DEEN

きょう君に逢うまでずっと 오늘 너를 만날 때까지 계속 驚かすことだけ考てたんだ 놀라게 할 것만 생각해서 きのう眠れなかった 어젠 잠들지 못했어 Brother 氣分はいいかい? Brother 기분은 좋아? Sister 服は決まったかい? Sister 입고갈 옷은 정했어?

海の見える街 ~indigo days~ Deen

通(か)いなれた坂道(さかち) 見下(お)ろす街?(まちな) (카요이나레타 사카미치 미오로스 마치나미) 늘 지나다니던 익숙한 언덕길에서 내려다본 늘어선 집들 少(すこ)し變(か)わったけど海(う)の?

いくつものありがとう / Ikutsumono Arigatou (여러가지로 고마워) Deen

心を許して人 そばにいますか?

i... DEEN

少し遲い朝 / 日射し搖れて 스코시오소이아사 / 히자시유레테루 조금 늦은 아침 / 햇살이 흔들리는구나 今日はこのままで / 夢を見ていう 쿄오와코노마마데 / 유메오미테이요오 오늘은 이대로 / 꿈을 꾸고 있자 ああ / この寢顔 아아 / 코노네가오 아아 / 이 잠든 얼굴이 安らかなまま / いられう 야스라카나마마 / 이라레루요오 평온한

Blue Eyes Deen

Blue Eyes 何に怯て 誰を許し [나니니 오비에테 다레오 유루시] 무엇에 겁을내고 누구를 허락해 彷徨ってきたんだろう [사마요-ㅅ테 키타-ㄴ다로우] 방황해 왔던거지 普通に話せていかな? [후츠-니 하나세테 이루카나?] 보통이라 말할수 있을까? 僕はありのままでいのかな? [보쿠와 아리노마마데 이루노카나?]

月に照らされて DEEN

月明(つきあ)かり照(て)らされた君の橫顔(お) 쯔키아카리 테라사레타 키미노 요코가오 달빛을 받은 너의 옆모습 見()てい好(す)きだった 미테이루노가 스키다앗타 보고 있는 게 좋았어 いつの日(ひ)からか始(はじ)まった君(き)との道(ち)は 이쯔노 히카라카 하지마앗타 키미토노 미치와 어느날 부터인가 시작되었지 너와 함께 하는 길은.

MEMORIES DEEN

激しい雨音 夏終わうに 격렬한 빗소리 여름이 끝나는 것같이 このも消てく 이 사랑도 사라져가.

愛があるから DEEN

今日までの人生 大切な人を (쿄오마데노진세이 다이세쯔나히토오) 오늘까지의 인생 소중한 사람을 數あげてた 兩手では足りないね (카조에아게테미타 료-테데와타리나이네) 하나하나 세어봤지 양손으론 모자르구나 意地惡な顔で "わたし何番目なの" (이지와루나카오데 "와타시난밤메나노") 심술궂은 얼굴로 "난 몇번째야?

哀しみの向こう側 (슬픔의 저편) DEEN

DEEN 哀しの向こう側 (슬픔의 저편) ============================== Words by SHUICHI IKEMORI / Music by SHUICHI IKEMORI & KOJI YAMANE そんなに責めないで自分を (손나니세메나이데지붕오) 그렇게 책망하지마 자신을 君惡い譯じゃない (키미가와루이와케쟈나이) 네가

さよなら DEEN

안녕 」 4:26  작사 : 지모리히데1 / 작곡 : 타가와 신지 / 편곡 :DEEN&이케다 다이스케 さなら 幸福そうな街はざわめき (시아와세소우나 마치와자와메키) 행복한듯한 거리는 술렁이며 プレゼント抱急ぎ足だったね (프레젠토카카에 이소기아시닷타네) 선물을 팔에안고 서두르고 있어요 君無口な理由を氣付いていたけど

哀しみの向こう側 Deen

そんなに責めないで自分を (손나니세메나이데지붕오) 그렇게 책망하지마 자신을 君惡い譯じゃない (키미가와루이와케쟈나이) 네가 나쁜게 아냐 正直にぶつかのは難しい (쇼-지키니부쯔카루노와무즈카시이) 정직하게 부딪히는건 어려워 傷付くこともあね (키즈쯔쿠코토모아루네) 상처받는 일도 있지 だけど君はひとりなんかじゃない (다케도키미와히토리난카쟈나이

ユ­トピアは見えてるのに ( 유토피아와 미에테루노니 ) Deen

なら街霞んでゆく (사요나라 마치가 카슨데유크) こんな思い初めて 動けない (콘나 오모이 하지메테 우고케나이) 안녕, 거리가 흐릿해져 가네. 이런 기분 처음인걸. 움직일 수가 없어.

ONE DAY DEEN

「ONE DAY」 1:54 작사 : 지모리히데1 / 작곡 : 우즈책타다시기 / 편곡 :DEEN ONE DAY 作詞:池森秀一 作曲:宇津本直紀 編曲:DEEN こんないばしょできにあうなんで (콘나이바쇼데 키미니 아우난데) 이런곳에서 당신을 만나다니 ともだちはをかため (토모다치와 미오 카타메) 친구들은 결혼을 하고 おちついてゆくね

St.Tail OST - Best of Best

しゃぼん たいに き こいも あだろうし 샤보웅 미 타이니키에루 코이모 아루다로우시 거품처럼 사라지는 사랑도 있을테지만 んを ちかいあう こいも あわ 에이엥 오찌가이아우 코이모 아루와 영원을 맹세하는 사랑도 있어요.

love forever(일본어 발음과 해석까지..) DEEN

い)の 人(ひと)には もう 키미이가이노 히토니와 모우 그대 이외의 사람은 이제 出逢(であ)う氣(き) しない 데아우 키가 시나이 만날 생각이 없어 どこまでも 續(つづ)いて 道(ち)の 도코마데모 쯔즈이테루 미치노 어디까지나 이어지는 길의 その 先(さき)には 何(なに)と いうの だろう 소노 사키니와 나니가 아루토 이우노 다로우

Love Forever DEEN

忘(わす)れられなくて 步(あ)いた 와스레라레나쿠테 아루이타 잊을 수가없어서 걸었네 誰(たれ)も 知(し)らない 戀(こい)そんな ふうだった "다레모 시라나이 코이" 소응나 후우닷타 "누구도 모르는 사랑" 그런 식이었지 街(まち)に 出(で)れば 風(かぜ) 冷(つめ)たい 마치니 데레바 카제가 쯔메타이 거리에 나서면 바람이 차가워 君以外(き

瞳そらさないで / Hitomi Sorasanaide (눈동자를 피하지 말아줘) Deen

最近君は 留守ちだね (사이킨 키미와 루스가치다네) 최근 당신은 집에 없네요 やっと出た電話の聲も (얏또데타 뎅와노코에모) 겨우 걸린 전화의 목소리도 以前までと違う 感じ わった (이마마데또 치가우 칸지가카왓타요) 이전까지와는 다른 느낌이 들었어요 まだ君の中に 僕どれくらい居のか (마다 키미노나카니 보쿠가 도레쿠라이 이루노까) 아직

Love me DEEN

今日もわままなTAXIドライバ- 쿄오모 와가마마나 타쿠시 도라이바- 오늘도 제멋대로인 택시 드라이버 自分さ良ければいいんだろう 지분사에 요케래바 이이은다로 나만 좋으면 좋은거야. 라고 いつか僕もそんな氣分で生きて 이츠카 보쿠모 소은나 기분데 이키테루 언제부턴가 나도 그런기분으로 살고있어.

最高の瞬間(최고의 순간) GRAND COLOR STONE

強烈な光射し込 僕ら眠い目こすり目覚め Ah 今日の可能性は無限大に広ってい 何かをしなければって思うと 始め前にうんざりしちゃう Ah 今日何出来か考ればほら ワクワクすんだ さあ行こう 果てなく見坂道も 鼻歌歌いなら僕ら今を 幸せは前もって知らされものじゃなく んだ 別れの言葉に涙は 流さないでい今は Ah いつか出会うだろう最高の瞬間を 見逃さぬうに

起き 上がれよBOY DEEN

どこかでベル嗚って (도코카데베루가낫테루) 어딘가에서 벨이 울리고 있어 夢と現實 彷徨う (유메토겐지쯔 사마요우) 꿈과 현실을 헤매 頭通い もう少し眠らせて (아따마가이따이 모-스코시네무라세테요) 머리가 아파 조금만 더 자게해줘 彼女(アイツ)に振られてからは (아이쯔니후라레테카라와) 걔한테 차이고나서는 ヤル事ナス事すべてうら目に出 (야루코토나스코토스베테우라메니데루

Route 466 DEEN

Song Title : Route 466 Song by : deen Music By : 前嶋康明 Words By : 池森秀一 環狀八號 メキシカン, レストランを背にすと 칸죠-하치고-메키시칸레스토랑오세니스루토 순환8번 멕시칸·레스토랑을 등지면 「HOTEL CALIFORNIA」終わまで 「HOTEL CALIFORNIA」오와루마데 「HOTEL

Someday DEEN

今までやったこと信じて 이마마데야ㅅ타코토시ㄴ지테미루요 지금까지 한 일을 믿어볼래 あと一步のとこで屆かなくて 아토이ㅂ뽀노토코테토도카나쿠테 한발 앞의 장소에 갈 수가 없어서 何度も挫けて何度辭めうとしたけど 나ㄴ도모쿠지케테나ㄴ도야메요오토시타케도 몇 번씩 꺾이고 몇 번 포기하려고 했지만 それでも君は前に進んでいった いつも 소레데모키미와마에니스스ㄴ데이ㅅ타

戀戀‥ ZONE

데아우 마도기와노 꽃피는 계절에 마주치는 창가의 はかなげな 姿(すた) 하카나게나 스가타 허무한 모습 なびく 髮(か) 輝(かや)いて 나비쿠 카미 카가야이테 나부끼는 머리카락이 빛나고 微笑(ほほ)は やすらぎで 호호에미와 야스라기데 미소는 편안하고 どことなく 寂(さび)しげで 心(こころ) しめつけ 도코토나쿠 사비시게테 코코로 시메츠케

思いきり 笑って DEEN

.[ 활짝 웃어 ]4:41 작사 카와시마다 / 작곡 오오타 데츠로 / 편곡 하야마 Canon EOS ” kiss” CM노래 夜空を 追い拂う 冷たい風 밤하늘을 내모는 차가운 바람이 君の細い肩 抱きしめ 그대의 작은 어깨를 끌어안네 穩やかな每日 窮屈すぎれば 평온한 매일매일이 너무답답할 바에는 今を壞したくな 차라리 현실을 부셔버리고

瞳そらさないで DEEN

最近君は 留守ちだね (사이킨 키미와 루스가치다네) 최근 당신은 집에 없네요 やっと出た電話の聲も (얏또데타 뎅와노코에모) 겨우 걸린 전화의 목소리도 以前までと違う 感じ わった (이마마데또 치가우 칸지가카왓타요) 이전까지와는 다른 느낌이 들었어요 まだ君の中に 僕どれくらい居のか (마다 키미노나카니 보쿠가 도레쿠라이 이루노까)

Strong Soul Deen

この靜寂に自分の鼓動だけ聞こ 코노세이쟈쿠니지분노코도-다케키코에루 이 고요함에 자신의 고동만이 들려 惑わされないうに 마도와사레나이요-니 방황하지 않도록 息を深く吸いこむ 이키오후카쿠스이코무 숨을 깊게 들이마셔 僕らの一番になことにこだわろう 보쿠라노이치방니나루코토니코다와로- 우리들의 최고가 되는 것에 구애받자 風割れてく

いくつものありがとう DEEN

心を許して人 코코로오유루시테루히토 마음을 허락한 사람 そばにいますか? 소바니이마스까 곁에 있나요?

いくつものありがとう ( 이쿠츠모노 아리가토우 ) Deen

心を許して人 코코로오유루시테루히토 마음을 허락한 사람 そばにいますか? 소바니이마스까 곁에 있나요?

果てない世界へ DEEN

(이쯔모노 미치오) 언제나의 거리를 はんたいに うせつしてう (한타이니 우세쯔시테미요우) 반대로 우회전해봐 ちいさな ゆめとふあんを たいて (치이사나 키보우토후안오 타이테) 작은 희망과 불안을 안고서 きいう (키미가이우) 너는 말했지 "まだねむってちのちから おこしにいこう" (마다 네뭇테루미치노치카라