答えが見つからないもどかしさで
대답을 찾을 수 없는 안타까움 때문에
いつからか空回りしていた
언제부터인가 헛돌고 있었어
違う誰かの所に行く君を責められるはずもない
다른 누군가의 곁으로 떠나가는 너를 탓할 겨를도 없이
なんとなく氣づいていた 君の迷い
웬지모르게 느껴졌었던 너의 방황
夢であるように 何度も願ったよ
꿈속에 있는 것 처럼, 수없이 기도했어
うつむいたままささやいた言葉 哀しく繰り返す
고개를 숙인 채로 속삭였던 말들을 슬프게 되내이며
激しい雨に 僕の弱い心は强く打たれ
거센 비를 맞아가며, 나의 약한 마음의
すべての罪を流して欲しかった
모든 잘못을 흘려내버리고 싶었어
期待と不安が降りそそぐこの街で
기대와 불안이 쏟아지는 이 거리에서
僕は道を探して
나는 길을 찾아서
君は隣で地圖を見てくれたね
너는 내 곁에서 지도를 봐주었지
やわらかな季節(とき)を感じながら步けるような戀だった
행복했던 시간을 느끼면서 걸어가는 듯한 사랑이었어
夢であるように 瞳を閉じてあの日を想う
꿈속에 있는 것 처럼, 눈을 감고 그 날을 떠올렸어
風に抱かれて笑っていたふたり
바람에 몸을 맡긴채 웃고 있었던 두사람을
そして朝陽が差す頃 僕の腕の中
그리고 아침 햇살이 내리쬘 무렵, 내 품안에서
眠る君の優しい幻を見ていたい
잠들고 있는 너의 아름다운 환상을 보고 싶었어
夢であるように 心の奧で永遠(とわ)に輝け
꿈속에 있는 것 처럼, 마음속 깊은 곳에서 영원히 빛나줘
君との日びは等身大(ありのまま)の僕だった
너와의 함께했던 날들만이 내 모든것이었어
いつか描いてた未來(あした)へ もう一度步きだそう
언젠가 그렸었던 내일을 향해서 다시 한번 걸어나가자
たとえすべてを失っても 何かが生まれると信じて
비록 모든 것을 잃게 될지라도 무언가가 생길거라 믿고서
きっとふたりの出逢いも 遠い日の奇跡だったから
분명 우리들의 만남도 아득한 날의 기적이었으니까
고타에가 미츠카라나이 모도카시사데 이츠카라카
카라마와리 시테이타 치가우다레카노 토코로니 유쿠 키미오
세메라레루 하즈모나이 나안토나쿠 키즈이테이타 키미노 마요이
유메데아루요오니 나은도모 네가앗타요 우츠무이타마마
사사야이타코토바 카나시쿠 쿠리카에스
하게시이아메니 보쿠노 요와이 코코로와 츠요쿠 우타레 스베테노
쯔미오나가시테 호시카앗타
기타이토 후아은가 후리소소구 고노마치데
보쿠와미치오 사가시테 키미와 토나리데 치즈오 미테 쿠레테타네
야와라카나 도키오 칸지나가라 아루케루요나 코이다앗타
유메데아루요오니 히토미오 토지테 아노히오 오모우
카제니 다카레테 와라앗테이타 후타리
소시테 아사히가 사스코로 보쿠노 우데노나카 네무루 키미노
야사시이 마보로시오 미테이타이
유메데아루요오니 코코로노 오쿠데 토와니 카가야케
기미토노히비가 아리노마마노 보쿠다앗타
이츠카에가이테타 아시타에 모오이치도 아루키다소오
다토에스베테오 우시나앗테모 나니카가 우마레루토 시인지테
기잇토후타리노 데아이모 토오이히노 키세키다앗타카라